About Me
Just another dopamine-chasing bookworm. Tired of my favorite translated works being dropped or having cringe-worthy translations that nearly shattered my sanity, I finally decided to stop whining and MTL myself. I use a mix of tools for my translations, including AIs, trusty dictionaries, lifelines to multilingual pals, and a dash of good old-fashioned common sense.
I’m committed to honoring the author’s vision for how each chapter should conclude, so I’ll do my utmost to avoid breaking chapters into smaller parts unless it’s absolutely necessary.
My goal is to deliver translations that not only capture the essence of the original text but also read smoothly and grammatically in English, enhancing the reading experience for English-speaking audiences.
At the moment, I’m the sole translator and editor for all translations hosted on this website. So, if there’s a slight delay in updates, just picture me throwing hands with a chapter… and, well, not exactly winning lol. Just give me a little bit more time! I’ll win, I swear!
Read more, Worry less
Ladyhotcomb ☾